swinow

Category:

Имя Акун.

"Бархатная книга" - перечень благородных семейств, составлявших основу служилого класса Русского государства 16 века. В ней также  указывалось происхождение их предков.
"Бархатная книга" - перечень благородных семейств, составлявших основу служилого класса Русского государства 16 века. В ней также указывалось происхождение их предков.

Одним из древнерусских имён, которое последователи шведской версии возникновения Руси упорно причисляют к скандинавским, является Акун или Якун (Акунъ, Акун, Якунъ, Якоунъ). Впервые оно упоминается в списке послов князя Игоря, заключивших договор с византийцами в 944 году. При этом, речь там, видимо, идёт о племяннике Игоря: “Акун (в других списках Якунъ) нети Игоревъ”.  Якуном звался также один из варяжских князей, которого в 11 веке Ярослав Мудрый нанял для войны против своего брата Мстислава. Дружина этого Якуна отрядами последнего была разбита, а он сам вернулся за море. Также это имя носили и ряд других деятелей времён Древней Руси.   

В рамках скандинавской версии, имя Акун/Якун трактуется, как скандинавское имя Хакон, Хакун, или Хокан (Hákon, Hákun, Háсon, Hákvn и т.д.). Данная идея позиционируется как что-то давным-давно доказанное и само собой разумеющееся. Имени этому было предложено несколько этимологических версий, возводящих его к тем, или иным скандинавским, или германским корням. В прочем – единодушного мнения о его происхождении и значении в их версии выработано не было. И все предложенные варианты обладают своими противоречиями и недостатками. 

Имя Хакон, или Хокан действительно известно у скандинавов. Оно, в том числе, весьма популярно в ономастиконе норвежских королей. Причём первым исторически достоверным обладателем этого имени в Скандинавии является именно норвежец – сын первого короля Норвегии Харальда Прекрасноволосого, Хакон Адальстейнфустри. Он жил в середине 10 века. В детстве воспитывался при дворе английского короля Этельстана. Особенную популярность имя Хакон приобретает в Норвегии после правления, в конце 11 века, ещё одного его обладателя – короля Хакона Магнуссона. А с 12-13 веков оно распространяется в широких социальных слоях, продолжая встречаться также и у знати, включая высшую: Hacquinus, Haquinus, Haaken, Hakonus, Haquus, Aquinus, Hækon, Haquon, Akonar, Hacun, Haghon и т.д. С этого же имени, в начале 20 века, была восстановлена современная норвежская монархия (датский принц Карл, которого нарекли Хоканом VII).   

В перечнях шведских королей имя Хакон появляется во второй половине 11 века, но его употребление пресекается там в начале 14 века. В Исландии оно встречается несколько раз в 12–13 веках. Что касается Дании – Саксон Грамматик упоминает некоего легендарного “правителя всей Дании” по имени Haquinus, которого условно можно отнести к началу, или середине 9 века. Но это скорее литературный персонаж. Первый исторически достоверный датчанин с данным именем – это родившийся ближе ко второй половине 10 века, сын крестителя Дании, Харальда Синезубого, Haquinus. Чьей матерью, возможно, была дочь ободритского короля Мстивоя – Тове, одна из жён Харальда. Далее, с 12 по 15 век, это имя регулярно упоминается у датчан: Haquini, Aquino, Haqvinus, Haagen, Hachn, Hakon, Hakens, Hakencon, Haghen, Hagon, Haagon, Haken и т.д.  

Однако, что касается происхождения этого имени, как продемонстрировала Л.П.Грот (О летописном имени Акун/Якун, Исторический формат, № 1 (2015), стр. 78-88) – на самом деле, оно систематически упоминается также в континентальной Европе (конкретно, в империи Франков, в бывшей римской Галлии). Причём, отмечено оно там раньше, чем в Скандинавии. А русские формы Акун-Якун, при этом, ближе к более ранним, континентальным европейским вариантами, чем к скандинавским. Ситуация весьма похожа на имя Рюрик.  

Форму Haquinus, с которой начинается употребление данного имени у датчан сейчас обычно рассматривают в качестве латинизированного варианта, но возможно, на самом деле, она просто ближе к исходному варианту, нежели поздние скандинавские формы. 

Приведём формы личных имён, распространённых на территории бывшей Галлии в 6–12 веках, составленных французской исследовательницей М.-Т.Морлé (Morlet M.-Th. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne gaule du VI au XII siècle. Paris, 1968.) Интересующее нас имя было выявлено ею в следующих формах: Acuinus (9 век), Aquinus (910 – 927 годы), Aguinus (9 век), Ecquinus (927), Ecuin (1100 год), Equinus (1118 год). Морле также приводит имена Acco (735 год), Ecco (796 год), Eccho (797 год). Которые могут представлять собой уменьшительные формы от Acuinus/Ecquinus. Форма Acon, имеющая, возможно, кельтское происхождение, фиксируется также у обитателей Англии (Searle W. G. Onomasticon Anglo-Saxonicum. A list of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Bede to that of King John. – Cambridge, 1897., 65, и Evans D.E. Gaulish Personal Names. A study of Some Continental Celtic Formations. – Oxford, 1967, 141).

Указанные варианты хорошо сочетаются с именами, имеющимися в скандинавских источниках, но записаны они без знака придыхания “h”. При этом, норвежская именная форма Aquinus (зафиксированная в 1336 году), взята из письма, направленного из папской канцелярии. Следовательно, эта форма представлялась ватиканским писцам более правильной, или первичной, чем вариант с придыхательной – Haquinus. Форма без придыхательной – является более близкой, и к нашему летописному имени Акун, или Якун.

На самом деле, ничто не мешает нам предположить, что имя Акун, как вариант кельтского имени Aquinus, в результате династических и межэтнических контактов появилось и в именословах Южной Балтики, у местной знати. Откуда попало и к нам, на Русь. 

При этом в соседней с южно-балтийскими княжествами, Дании, оно приобрело форму Hacquinus, в дальнейшем трансформировавшуюся в известную форму Hákon. К норвежцам же, возможно, попало вообще через Британские острова: ибо первый достоверный норвежский обладатель этого имени, тот самый король – как мы уже отметили, воспитывался в Англии. 

По всей видимости, скандинавское Hákon, как сокращенный вариант от Hacquinus – является производной от более архаичного континентального Aquinus. 

Касательно этимологии этого имени, шведский лингвист Ассар Янцен приводит такие древнеиндийские имена как Açvas, Açvaρatis, Açvasēnas, в которых первый компонент восходит к обозначению дикой лошади (Janzén A. De fornsvästnordiska personnamnen // Nordisk kultur VII. Stockholm, Oslo, København, 1947, 262). Таким образом, Якун, возможно, на самом деле, восходит к какому-то архаичному индоевропейскому именослову. И содержит в себе древнее название дикого коня. И это имя не происходит от скандинавского Хакон, а просто имеет с ним общие корни – в империи Франков, возможно, как гальское наследие.   

Ободритский Ратцебург, "Город Ратши".
Ободритский Ратцебург, "Город Ратши".

Касательно самих древнерусских Якунов, напомним также ещё одну весьма любопытную личность! И это один из наиболее ранних предков А.С.Пушкина, носивший имя Якун. Он был сыном и наследником прибывшего “из немец” основателя семейства нашего великого поэта. Которого звали Ратша, или Рача. В “Государевом родословце” (официальной родословной книге русских княжеских и боярских родов, написанной около 1555 года) относительно происхождения рода Пушкиных указывается следующее: “Из немец пришел Ратша. У Ратши сын Якун. У Якуна сын Алекса. У Алексы сын Гаврила”. На самом деле, у многих благородных русских родов в различных Родословцах, а также в “Бархатной книге” (обобщившей информацию из множества более ранних родословцев), указываются предки, прибывшие “из немец”, или “из прус”. Сейчас это рассматривают, как что-то не очень достоверное. Однако, как мы полагаем, в ряде случаев, это могут быть вполне реальные следы переселения указанных семейств с Южной Балтики на Русь. Из тех самых “варягов”, которые позже, во времена, когда их исходные земли пребывали в составе Немецкого государства – начали пониматься как “немцы”. Это могут быть отголоски подлинных родовых преданий, рассказывающих историю этих семейств. Что интересно – многие из благородных русских родов имеют фамилии точно, добуквенно, совпадающие с фамилиями северо-немецкой знати. Например, Беловы-Беловы, Думовы-Думовы, Бредовы-Бредовы, Туровы-Туровы, Ловцовы-Ловцовы и т.д. и т.п. Но это отдельная тема, которую мы намерены подробно рассмотреть, в главе, посвящённой Балтикой Руси. Так или иначе, Пушкины также выводили свой род от основателя, прибывшего “из немец”.

Александр Сергеевич, считал своим предком, упоминающегося в “Житии Александра Невского” дружинника, по имени Ратша, одного из главных героев Невской битвы: “Мой предок Рача мышцей бранной Святому Невскому служил” (“Моя родословная”). Однако, возможно, это могли быть разные Ратши. И реальный основатель рода Пушкиных мог прибыть на Русь ещё до эпохи Александра Невского. Само же имя Ратша является краткой формой таких имён, как Ратибор, Ратислав, или Ратимир. Интересно, что на крайнем востоке современной немецкой земли Шлезвиг-Гольштейн, прямо на границе с Мекленбургом (то есть, в центре бывшего Ободритского королевства) находится город Ратцебург (Ratzeburg), который в соответствии со своей официальной этимологией, назван в честь некоего местного человека по имени Ratze, что понимается, как сокращение от имени Ратибор. И вот сыном такого же Ратши (вероятно также Ратибора, так как это имя нередко упоминается и в русских летописях), основателя рода Пушкиных, прибывшего на Русь “из немец”, то есть из южно-балтийских варягов, и был некий Якун. На наш взгляд, это любопытно. В том числе, с точки зрения происхождения самого имени Якун. 

Error

default userpic

Your reply will be screened

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.